后司街

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 水月
打印 上一主题 下一主题

VICENT:To Leslie Cheung

[复制链接]
21#
发表于 2007-7-13 10:58:40 | 只看该作者
Vicent是凡高的名字,估计楼主是写给后司街某个画画的GG看滴
22#
发表于 2007-7-13 11:06:25 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
23#
发表于 2007-7-13 11:08:51 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
24#
发表于 2007-7-13 12:37:35 | 只看该作者
能发 个地址听一下吗
25#
发表于 2007-7-13 19:03:18 | 只看该作者
试听地址:http://search.tom.com/m.php?word=don%2Bmclean   你可以进入这个页面点击其中一首进行试听

------如今我才明白,你想说的是什麽/当你清醒时你有多麽痛苦/但你的爱依然真实/当灿烂的星空里/不存一丝希望/你像许多恋人一样,结束了自己的生命/但愿我能告诉你,Vicent/这个世界根本配不上一个美好如你的人  

《Vicent》,原唱者 Don McLean ,纽约民谣摇滚歌手。Don Mclean最有名的两首歌,一首是被视为美国传统精神精髓的《American Pie美国派》,另一首就是这首以吉他伴奏缅怀十九世纪以自杀结束一生的荷兰后印象派画家文森特.凡高的 《Vincent》。《Starry Starry Night》 是凡高的一幅画。VICENT是凡高的名字,这首歌是描写他画《繁星之夜》的情景和心情。

楼主发这首歌给哥哥张,心意不言自明。

齐豫曾经翻唱过这首歌。试听地址:http://www.inkui.com/a2/8/B/8B9BB24C25BF3207371C.html

原词曾有人翻译如下:

繁星点点的夜里
调色盘上只有蓝与灰
在夏日里出外探访
--用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
山丘上的阴影
描绘出树与水仙花
捕捉微风与冬天的冷冽
--用那如雪地里亚麻般的色彩

如今我才明白,你想说的是什麽
当你清醒时你有多麽痛苦
你努力的想让它们得到解脱
但他们却不理会,也不知该如何做
也许,今後他们将会明了

繁星点点的夜里
火红的花朵灿烂的燃烧着
漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
映照在文生湛蓝的眼瞳里
色彩变化万千
--清晨的田园里琥珀色的农作物
布满风霜的脸罗列着痛苦
在艺术家怜爱的手下得到抚慰

如今我才明白,你想说的是什麽
当你清醒时你有多麽痛苦
你努力的想让它们得到解脱
但他们却不理会,也不知该怎麽做
也许,现在他们知道了
因为当初他们无法爱你
但你的爱依然真实
当灿烂的星空里
不存一丝希望
你像许多恋人一样,结束了自己的生命
但愿我能告诉你,文生
这个世界根本配不上一个美好如你的人


繁星点点的夜里
一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里
无镶框的脸倚靠在寂然的墙上
配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
就像你曾遇见的陌生人
--那些衣衫褴褛的人们
也像血红的玫瑰上银色的刺
断裂并静卧在初下的雪上

我想我已明白,你想说的是什麽
当你清醒时你有多麽痛苦
你努力的想让它们得到解脱
但他们却不理会,现在依然如此
也许,他们永远不会……


[ 本帖最后由 人山人海 于 2007-7-13 21:00 编辑 ]
26#
发表于 2007-7-13 19:32:32 | 只看该作者
噢~~~以上资料部分引自互联网。
27#
发表于 2007-7-13 19:39:32 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
28#
发表于 2007-7-13 19:44:00 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
29#
发表于 2007-7-13 20:59:22 | 只看该作者
原帖由 jimmy_z 于 2007-7-13 19:44 发表

字能大些吗?感觉你这歌词翻译的更有感觉!!!


字很小吗?不是俺译的。
30#
发表于 2007-7-13 21:04:45 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|后司街 ( 浙ICP备05034203号-1 )浙公安网备33010602003735

GMT+8, 2024-6-1 18:39 , Processed in 1.113884 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表